Bőröm alá kúszó csoda, szeretet, finom szenvedély.
Megfogalmazhatatlan ívű fájdalom, várakozás.
Titkok.
Világháborúk, lelkekben dúló háborúk.
Irodalom: költészet, mesék.
Művészet, lágyságok.
Lemondások, be- és felvállalások.
Kezdetek és végek.
Érintetlen zöld és bombázások.
Birkák bégetése és a bombák robbanása.
Ölelő kacagások és kar nélküli utolsó ölelések.
Fogolytábor foglyai vagy a lelkiismeret foglya.
...
..
.

Ezek, és hasonló mondatok tudtak csak kizökkenteni az olvasásból.
Két világháború - két fő levelezési vonal- a múlt és a jelen. Skócia-Anglia. Nők és férfiak.
Egymásra találások. A múlt történései, szigorúbb elvei, benne a más felvállalásával. Olyan volt, mintha Austent olvastam volna. De mégsem.
Levélregény, amiben szerelmek szövődnek. Vagy szerelem. Könnyű hinni a jónak, a hízelgőnek. Ó, hányan vannak most is, akik álnevek, nicknevek mögé bújnak a közösségi csatornákon? Hányan vannak, akik randioldalakon ismerkednek?
Elspeth és David komolyan gondolta. Mrs.Dunn és Mr.Graham elvarázsolták egymást. Egy sziget és egy illionis-i kisváros egymásra talált. Hogy hogyan? Egy fiatalember, egy egyetemista, egy érző szívű, humán lelkű fiú rajongásától eltelve levelet írt a költőnőnek.... s nem csak egy levél repülte át az óceánt.
Nem hiszem, hogy nekem le kellene írnom a történetet. Egyszerűen ajánlom az érző lelkeknek. A szépet keresőknek. A szépet szeretőknek. A könnycsepp elmorzsolóinak.
Legszívesebben újra kezdeném. Filmet szeretnék belőle. Elutaznék Skóciába, Skye szigetére, ahol szeretném megnézni a képekkel díszített házfalakat. A zöld mezőket. A vizeket, a csónakokat. Glasgow-ban a morgós Finleyt. Edinborgh-ban a St.Mary katedrálist. És még minden mást.
10/10*
1 megjegyzés:
Ez egy gyönyörű történet és nagyon igényesen megírt, tisztelet a fordítónak.
Imádtam mindent sorát, csak ajánlani tudom!
Megjegyzés küldése