2011. január 24., hétfő

Nick Barkow:Szomorú Vasárnap


"...Ez a dal olyan nekem,mint a régóta magamban tartott szomorúság és bánat,amit idáig csak én ismertem és eddig visszatartottam.És közben egyre nőtt, mindenhova elkísért, egyre nehezebb lett,és már annyira megszoktam a jelenlétét,hogy már hiányozna is,ha soha többé nem érezném"

1935 Budapest-egy szerdai napon Seress Rezső egy XIV. kerültei vendéglőben játszani kezd a zongorán,kevés a vendég most megteheti,hogy a saját szórakoztatására játszik.Az étterem tulajdonosa ,Szabó úr felfigyel a szívbemarkoló dallamra és megkéri a zongoristát,hogy gyorsan jegyezze le amit alkotott,adjon neki címet is mert ez bizony tetszeni fog a vendégeknek.

Szabó úrnak olyannyira igaza lesz,hogy hamarosan világsiker lesz a dal,ezzel még inkább szomorúságot plántálva a mű szerzőjébe.Az újságok napi szinten foglalkoznak a különös szerzeménnyel,amely öngyilkosságra sarkallja az embereket-Prágában 12,Bécsben 14,Párizsban 13,Magyarországon 46 ember vetett véget életének a lemez megjelenése után-és ez csak a kezdet volt.....

A háború kitörése után már ok sem kell az öngyilkosságra...Szabó úr a zongorista,és egy német tiszt élete összefonódik Szabó úr éttermében.Sok mindenről szó esik a könyvben,én végig szomorú szemekkel de mosolyogva olvastam,aztán az utolsó lapokra elfogyott a mosolyom is.Szabó úr végtelenül bölcs,egyszerű és becsületes ember volt,úgy látta az élet dolgait ahogyan én is látni szeretném.

Az élet nem igazságos!Nem igaz,hogy a jók a sok szenvedés után boldogok lesznek,és az sem igaz,hogy a gonosz,gyilkosok megkapják méltó büntetésüket.Valahogy eddig mégis úgy gondoltam,hogy az élet, a sors,vagy Isten előbb utóbb igazságot oszt.Most már biztos vagyok benne,hogy nem így van.Ennek ellenére ez lesz az a könyv,amit rongyosra fogok olvasni mert megnyugtatnak Szabó úr bölcsességei,szavai,életöröme.

Sajnálom,hogy a dal szerzőjéről sokat nem tudunk meg,nem sokáig élvezte a kétes dicsőséget amit a Szomorú vasárnap hozott el számára,követte a rajongóit...

A dalt rengeteg nyelvre lefordították,át hangszerelték,mégis aki hallotta az eredetit bizton állítja,hogy igazán csak magyarul szól gyönyörűen.Az is kiderül,hogy szöveget is később kapott a dal.Valahogy nekem szöveg nélkül jobban is tetszik.

Bár az alábbi videoban már át hangszerelve hallható a dal,szerintem ez a legszebb verzió,eredeti zongorán játszott verziót is találtam,de elég rossz volt a minősége.

Számomra könyv és a dal üzenete,hogy mindenki életében vannak szomorú vasárnapok,a kérdés az,hogy hogyan magyarázzuk el magunknak.Szabó úr úgy magyarázta el az életet amit én is szeretnék megtanulni.


2 megjegyzés:

Ani írta...

Felkeltetted a figyelmemet!

csenga írta...

Örülök neki,mert sajnos nagyon kevesen olvasták még ezt a könyvet.