

Eredeti cím: Chasing Cezanne
Köszöntünk az nlc "Könyvmolyok" fóruma törzstagjainak blogján! Itt gyűjtjük és véleményezzük az általunk elolvasott könyveket. Jó szórakozást!
Ezúttal egy családregényt olvashatunk,Pearl halálos ágyán visszaemlékszik életére ,attól a a naptól kezdve,hogy vénlányként lemondva a családról felbukkant egy átutazó ügynök és levette a lábáról a fiatal lányt.Beck Tull feleségül kérte Pearl-t majd miután három gyermekük született egy nap kilépett az életükből.Pearl büszke nő lévén,úgy tett mintha mi sem történt volna,gyerekei,családja,ismerősei mit sem sejtettek Pearl tragédiájából.A család élete egycsapásra megváltozott,Pearl gyakran nem tudta fékezni indulatait,olykor kegyetlenül bánt a gyerekeivel,szóval és tettlegesen egyaránt,minek hatására mindhárman igyekeztek minél előbb elszabadulni a családi fészekből,annak ellenére,hogy nem voltak jó testvérek-Cody,Jenny és Ezra csak nagy néha próbáltak igazi testvérekként viselkedni.Cody szinte örökölte anyja kegyetlenségét,és gyakran Ezrán vezette le dühét..
Cody ugyan olyan életet választott mint az apja,állandóan utazott, Jenny gyermekorvosnak tanult és vagy házasodott vagy elvált, Ezra pedig egyedül maradt az anyjával,és egész életében egyetlen öröme egy megörökölt étterem ,ami a ritka családi együttlétek színhelye.Bár minden étkezés kudarcba ,veszekedésbe fullad.
Hol Pearl,hol valamelyik gyermeke életéhez,gondolataihoz csatlakozunk olvasáskor,ami nagyon jól szemlélteti,hogyan tud egyazon dolgot különbözőképpen látni négy ember.
És Pearl temetése napján ismét vacsorázni indul a család a Honvágy étterembe,de ezúttal csatlakozik hozzájuk valaki aki miatt anyjuk elvesztette a gyermekei szeretetét.
Engem nagyon megrázott ez a történet,és egyben nagyon tanulságos is.
Igazi töprengős történet,tehát nem strandoláshoz való.
Napról napra meggyűlik a baja a ház gőgős asszonnyával, és annak lányával az igazán gonosz Cornelia-val.
A piaci hentes fia Pieter és Van Ruijven Vermeer pártfogója is szemet vet Griet-re, aki ellenál a próbálkozásoknak. Ruijven megbízza a festőt, hogy készítsen róla egy képet. a művész és a lány között különleges kapcsolat alakul ki, és végül elkészül Johannes egyik legjobb alkotása a Leány gyöngy fülbevalóval.
Tracy Chevalier gyönyörű történetet szőtt Johannes Vermeer legtitokzatosabb festménye köré. A mondatok úgy követik egymást mintha az egész könyv egyetlen hosszó mondat lenne, aminek olvasását vétek abbahagyni. A szinek varázslata, egy egyszerű teremtés ártatlanságának elvesztése és egy festő zsenialitásának története ez a XVII. századi Hollandiában.
A történetből Peter Webber készített filmet 2003-ban. (bővebben: itt)
A könyv 3 testvérről szól. Lányok, akik rendezett családi viszonyokkal rendelkeznek, csak éppen nem az édesanyjuk nevelte fel őket, mert ő „lelépett egy denveri cowboyjal”. Ez a tény kismilliószor elhangzik a regényben.
A nők a harmincas éveikben járnak, betekintést nyerhetünk életükbe, problémáikba, örömeikbe, megismerhetjük a nagybácsit, Djangot, aki felnevelte őket, aki apjuk és anyjuk volt egyszerre.
Az események haladnak, a könyv egyes oldalain ki kellett volna tenni a 18-as karikát, mert a szexjelenetek alaposabban kidolgozottak, mint maga a történet. Az idilli nyugalomba váratlanul felmerült probléma olyannyira felkavarta az állóvizet, hogy reménykedni kezdtem a fordulatban, ami számomra nem érkezett el.
A könyv olvastatja magát, fő vonala a gyermekvállalás témája, hiszen vagy a „gyermek miatti eltávolodás”, és a „gyereket szeretnék” téma lebeg előttünk, kiegészülve a nagybácsi apaszerepével, és az „anya elhagyta a 4 év alatti gyerekeit a szerelme kedvéért”. (Ez utóbbitól a bicska nyílik a zsebemben, és én a könyv végén sem adtam feloldozást az anyának.). A családi összetartozás meghatározó a könyvben, jól ábrázolta az írónő az „egymás mellett állunk, mert összetartozunk” jeleneteket.
Számomra felületes, egyszer olvashatós élményt adott, hiányzott belőle a mély gondolatiság, pedig fontos témákat, problémákat feszeget a könyv. A címe sem tetszik, eredeti címe: Home Truths
(………és megtaláltam: F.N mindhárom lányról írt egy könyvet, Cat, Fen, Pip címmel, ami megelőzte ezt a regényt, és valószínűleg nekem fontos lett volna azokat olvasnom, de magyarul nem jelentek meg.)
Főszereplője Coraline, kilétét tekintve egy kíváncsi, általában rettenetesen unatkozó kislány. Szüleivel éppen új lakásba költözik, ami tele van különc figurákkal, furcsa helyekkel. Sok hát a felfedezni való. Rögtön itt van egy ajtó, ami első látásra úgy tűnik, nem vezet sehová. Második látásra viszont kiderül, hogy lakásuk hasonmását rejti, benne szülei -majdnem- tökéletes másával. A 'majdnem'-be beletartozik, hogy ezek a lények fekete gombszemmel és gonosz szándékokkal rendelkeznek. Coraline hamarosan felfedezi, hogy csapdába került szüleivel és jónéhány másik gyermekkel egyetemben. Rajtamúlik, hogy kiszabadítsa a gyerekek szellemét, és kiváltsa saját és szülei életét.
Tetszett. Valószínűleg gyermekanalitikus szerzőknek is tetszene, mind a tíz ujjukat megnyalnák utána. Én mindenesetre felkészültem rá, hogy nagyon rémisztő lesz, mint ahogy felkészülsz egy filmre, amire azt mondják, hogy nagggyon jó. És akkor észreveszed, hogy nem is olyan jó. Vagy hogy nem is olyan rémisztő... Ez a hátránya, ha könyves blogokat olvasol. Ne tedd! ;o)
Mogyoró, vagyis Madár Katalin, becenevéhez illően aprócska, mondhatni mogyorónyi kislány, aki igazi kis fruska. Komoly kisiskolásként mindenről megvan a maga elmélete, és azt nem is győzi hangoztatni; illetve neki is, mint számos gyermekkönyv szereplőnek van egy különös hajlama arra, hogy legjobb szándéktól vezérelve kisebb-nagyobb bajba keveredjen. Kedves, hétköznapi történetek osztják fejezetekre a könyvet.
Az első pár fejezetet leszámítva igazán tetszett a könyv. Az is csak azért zavart, mert a narrátorként funkcionáló, Mogyoróval olykor-olykor találkozó néni, nem átallott minden alkalommal rápirítani Mogyoróra, ha az nyelvi hibát vétett. Az Intőkönyvem újraolvasása óta picit jobban észreveszem a népnevelő szándékot ezekben a történetekben, ami talán gyermekként még nem is olyan zavaró. Akkor úgyis úton-útfélen nevelik az embert. Mégis azt mondom, le a népnevelő nénikkel!
Sok-sok gyermek fogalmazásából állította össze D'Orta ezt a könyvet. Nagyon szórakoztató, humoros, tele helyesírási hibákkal. A gyermekek egyszerűen, szókimondóan és bájosan tárják fel előttünk a világ nagy dolgait.
A kedvenc állat:
„Nekem az én kedvenc állatom a disznó!
A disznó az egy sertés, a disznóólban él, mocskos disznó, belehentereg a sárba meg minden undoksába, és maga csiklandozza magát. A disznó direkt imádja a ganyét!”
Kőkorszak:
„Nyáron mikor meleg volt, ilyen hatalmas prehisztérikus szunyogók mentek be a házba, nem hagytak aludni, az meber meg káromkodott.”
A kábítószer jelenség:
„Én még csak tízéves vagyok, de már négy öt éve ismerem a kábítószer jelenséget. Mikor ovodába jártam, megmonta édesanyám, hogy senkitől ne fogadjak el kábítószeres cukorkát, még ha a tanítónéni vagy igyenesen az igazgató kinálja is se. De egyszer a tanítónéni megkinált eggyel, nekem meg kiment a fejemből hogy drogos és megettem de jól voltam
A kábítószer méreg, mindenkit megöl, az öregeket is de főleg a fiatalokat. Ez egy nagyon édes dolog, mind a cukor, de nem egészen. Előszörtök feldobódsz tőle, aztán megbambulsz. Szemed előtt lepkék, szinek, szivárványok jelennek meg és el akarsz röpülni. Aztán kész vége, és nem látsz mást csak Arzanót”
Vérkeringés:
„Van még vérkeringésátömlesztés is.
Ha az anyuka Érces terhes, a gyereknek mihelyest megszületik beadják az átömlesztést.”
A világ éhezői:
„A világnak rengeteg az éhezője. Vannak éhenhalt népek. Ott vannak a legyek. A krokodilok. A pókok. Az éhség. Afrika.”
„A világ undorító, én meg merem mondani, mert én vagyok az osztályelső, és bizonyos dolgokat megmondhatok.
Dolgozatomat ezekkel a szavakkal zárom: AZ EMBER NEM A MAJOMTÓL, HANEM A VÁMPÍRTÓL SZÁRMAZIK!”
Ők egy tanulási folyamatban, kiválasztottként válhatnak (alakulhatnak) fűszermesternővé, akiknek szigorú szabályok szerint kell élniük: nem léphetnek ki a boltjukból, nem nézhetnek tükörbe, nem érinthetnek meg embereket, egyformán kell érezniük az emberek iránt…
Tilo egy éve vezeti az oaklandi fűszerbazárt, ide jöttek segítségért, beszélgetésért, megértésért az USA-ba vándorolt indiaiak, a helyiek. Egy napon belép a boltba egy „amerikai”, akibe szerelmes lesz. Az egész élete során kevéssé szeretett nőben fokozatosan megfogalmazódik, hogy a fűszerek iránt tisztelet érez, ám az emberi szerelem adakozó, heves és követelő. Tilo próbálja észérvekkel távol tartani magát ettől az érzéstől, hogy „szíve ismét a fűszereké legyen”,( mert a fűszerek egyre kevésbé mutatják neki az utat), de a szerelem érzése miatt fokozatosan mond le a szabályok betartásáról, de azzal is tisztában van, hogy ennek következményei lesznek. A történet néhány indiai hagyományt érintve meséli el a bevándorlók nehézségeit, Tilo eddigi életét, a szerelem „pusztító” érzését.
Chitra Banerjee Divakaruni dínyertes író és költő, aki témáiban a dél-ázsiai helyzetet, a nőket, a bevándorlás témakörét a mágiával és a misztikummal fűszerezi.
A könyv számomra kissé vontatottan kezdődött, de aztán olvasmányosabbá, folyamatosabbá vált.
A fejezetek a fűszerek nevét viselik, ezek varázslatos tulajdonságait a boltba betérő emberek életén keresztül is
merjük meg, akiknek története, élete a történetben vissza-visszatér. A regény –véleményem szerint-néhány hetet ölel fel. Az írónő társadalmi kérdéseket is feszeget, azaz hogyan képesek a bevándorlók lassacskán „amerikanizálódni”; arra keresi a választ, hogy „tisztában lehet-e valaki is azzal, hogy valójában mi akar?”
Tilo történetének a vége teljesen meglepett, nem számítottam erre a végszóra; olvasás közben 2-3 másik befejezést alkottam meg magamnak. (egyiket sem árulom el… :))
Sokan dícsérték és ajánlották ezt a könyvet és igazuk volt. Remek regény. A kortárs orosz próza egész más mint, a középiskolákban sokkot okozó Dosztojevszkij. Ulickaja stílusa pedig gördülékeny és érdekes. Nincsenek kilométer hosszú nevek, az orosz művekre jellemző melankólia jelen van és igazán van mondanivalója.
Időről-időre kezembe fogok egy pszichológiai témájú könyvet. A legutóbbi néhány alkalommal a Saxum kiadó gondozásában megjelenő „Az élet dolgai” sorozatból választottam. A témák nagyon sokfélék így könnyen meg lehet találni az éppen megfelelőt. Bár komoly pszichológiai kérdéseket dolgoznak fel ezek a könyvek, mindezt olvasmányosan teszik és nem többszász oldalon keresztül, hogy a végén már megunjuk.
Csupa csupa érdekes dolog amivel talán egy kicsit közelebb juthatunk a mai tinédzserekhez, vagy megérthetjük, hogy régen mit miért csináltunk. Olvasás közben az író kérdéseire válaszolva, egy kis önvizsgálattal (ami sosem árt) közelebb kerülhetünk saját magunk megismeréséhez is.
Ajánlom ezt a könyvet minden önjáró fiatalnak, szüleiknek, tanáraiknak, azoknak akik nem értik ezt a generációt, kisgyermekeseknek, mert úgyis felnőnek egyszer.
Joanna és férje Walter Stepfordba költöznek két kamasz gyerekükkel.Az igazi Amerikai álom-a feleségek mind fiatalosak,elegánsak,és semmi más nem érdekli őket csak a padló viaszolás és a tisztítószer márkák.Joanna ezt először furcsállja,és minél előbb szeretne szert tenni egy normális barátnőre akinek csak a lakása lúgozott nem pedig az agya.Joanna hamarosan rátalál Bobbiera aki szintén új lakó Stepfordban,és úgyanúgy kineveti a suvickoló nejeket,egyúttal mindenféle teóriát állítanak fel,arra keresvén a választ mi fertőzi meg a normális nőket???Joanna férje belép a férfiegyletbe és szinte minden estéjét ott tölti,Joanna pedig kétségbeesik mikor egyik napról a másikra Bobbie is áldozatul esik Stepfordnak és bábu lesz....
Hella bármit képes volt megtenni a szerelemért,segédkezni egy gyilkosságban,majd megszabadult egy vetélytárstól-de mindezt olyan "ártatlanul" ,hogy nekem eszembe sem jutott ,hogy Hella tudatában van tetteinek. Bár nagyon pörgős a sztori,és ugye hullák is vannak,Noll olyan humorosan,gunyorosan fogalmaz,hogy elfelejtjük,hogy krimit olvasunk.
Kisebb csavarokkal is megtűzdelte Noll a történetet -de ha leírnám a könyv tartalmát elveszne az izgalom-inkább csak azt tanácsolom,aki kíváncsi egy nem átlagos szerelmi háromszögre,egy átlagos patikus nő életére mindenképpen olvassa el. Egy negatívum,hogy néha Hella nagyon felidegesített a határozatlanságával!-ezért kerül is mindig valami zűrbe.
Ha a kedves olvasók egy igazi gasztro regényt várnak, akkor csalódni fognak, mert ez egy igazi romantikus könyv. Vannak finom receptek, az ízek és illatok iránti rajongás áthatja a regényt, de a középpontban mégsem a gasztronómia áll. Szerencsére én előzetes várakozás nélkül kezdtem olvasni, ezért összességében tetszett és már várom, hogy a folytatást (Ezer Nap Toszkánában), a kezembe foghassam. Helyenként hangulatos leírást olvashatunk Velencéről, de én olvastam volna szívesen még többet is. Ezzel szemben a Velencei emberek és szokásaik leírása nagyon érdekes. Sok szerethető és kevésbé szerethető karakterrel találkozunk a könyvben. Ha csak részben is de Blasi igyekszik megismertetni az olvasót a helyi mondákkal, hiedelmekkel, hagyományokkal. Ezek roppant érdekesek és még sok oldalt meg lehetett volna velük tölteni.
Egy igazi kellemes nyári, női olvasmány, ami közben nem kell sokat törnünk a kobakunk az élet nagy dolgain.
(A szerkesztés nekem kicsit unalmas és elég fantáziátlan. Ezért itt van néhány borító a küldöldi kiadásokról. Személyes kedvencem a második darab.)
Az egyik kedvenc részem:
„A lakásunkban lévő saját ágyamat, és a szomszédos szállodában béreltet sehol másutt nem töltöttem annyi órát Velencében mint a könyvtár nyirkos, ünnepélyes belső terében. Föltett szándékom, hogy egyre jobban megtanulok olaszul olvasni. Mostanra kiismertem a polcok szekrények rendszerét, amelyben bizonyos kéziratokat és gyűjteményeket tárolnak, már azt is tudom, mi található egyi-másik mókás kis ajtó mögött. Szabadon böngészek a könyvtár háromnegyed millió kötete között, már ismerem a sajátos, könyörtelen hideget, amely ősszel és télen járja át tereit, imádom nyirkos papír, a por és a régi mesék illatát.”
A szerző azt az időszakot örökítette meg könyvében, mikor a lánya Sally egyik percről a másikra a mániás depresszió őrületébe zuhant. Voltak ugyan előjelek, de az apa a lánya érzékeny művészlelkének tudta be a furcsaságokat. Aztán arra gyanakodott, hogy Sally a drogokhoz nyúlt.... Egy nap, mikor Sally saját apjára is rátámadt, kórházba vitte Sallyt ahol lesújtó volt a diagnózis - Bipoláris1, mániás depresszió-túláradó érzelmek, erős vonzalmak és képzelőerő - Virginia Woolf is ebben a betegségben szenvedett. Sally valamiféle messiásnak képzelte magát, akinek az volt a feladata, hogy felnyissa az emberek szemét, és megmutassa nekik,h ogy mindenkiben ott lakik az isten, zaklatta az embereket az utcán, a kávézókban, ha pedig apja vigyázott rá, dührohamokat kapott.
Sally 24 napig volt a zárt osztályon - ahol jóformán csak leszedálták - az orvosok szerint az ilyen betegeknél nincs más választás, hiszen annyira túlpörögnek, hogy akár meg is halhatnak a kimerültségtől. Az orvosok szerint csak várni kell, hogy az illető kijöjjön belőle és kész....
Lassan csökkentették a gyógyszer adagot és Sally mikor tudatánál volt belátta, hogy beteg... Nehéz és hosszú év kellett ahhoz, hogy Sally önálló életet élhessen, a váratlan visszaesések, az örök készenlét, a kiszámíthatatlanság, a gyógyszer romboló ereje és hatása majdnem maga alá gyűrte Sally apját és Sally nevelőanyját is. Az író szerint a legrosszabb ebben a betegségben, hogy nem tudhatod mi lesz a következő lépés, mint például egy rákos betegnél van egyfajta protokoll ami némi biztonságot ad a betegnek, de a depresszióhoz sokszor nem az orvosok adnak gyógyulási útmutatót, hanem magának a betegnek és családjának kell "felébresztenie" a beteget.
Sally állapota éppoly hirtelen javult mint mikor összeomlott, egyik reggel összefüggő párbeszédet folytatott apjával a reggeliről - Michael el sem mert hinni... Azóta Sallynek már kétszer is újra meg kellett küzdenie a benne rejlő szörnnyel.
Izgalmas, érdekfeszítő és egyben lesújtó képet kaphatunk egy olyan betegségről ami örök stigmát jelent annak, akit megtalál. Azt gondolom, hogy aki ilyen helyzetben család nélkül marad, annak sajnos nagyon kevés esélye van arra, hogy életképes maradjon... Bepillanthatunk a zárt osztály világába, az orvosok apatikus nyugalmába a családtagok kétségbeesésével ellentétben,é s magába a betegségbe, és abba a szörnyű helyzetbe, hogy a mai napig vajmi keveset tudunk erről a sokakat sújtó rémálomról.
Annyira közel tudta hozni a szerző a lánya betegségét, hogy olvasás közben folyamatosan attól rettegtem, hogy én is becsavarodom.
Kiadó: Athenaeum
Audrey Hepburn abszolút divatikon, legenda, oscar díjas színésznő. Sok szerzőt megihletett, életéről filmet is forgattak, de milyen is volt valóban Az igazi Audrey Hepburn? Ebből a könyvből megtudhatjuk. A könyv igazán olvasmányos és nem tömi tele a fejünket az évszámokkal. A történet lebilincselő, megemésztendő, szárnyaló, csodálatos és szomorú. Audrey a külvilágnak csak egy elegáns, őzikeszemű, gyermeki bájjal megáldott csillogás, de valójában ismerte az árnyékos oldalt is. A könyvben a kortársak, barátok, férjek, kollégák vallanak nyíltan és őszintén arról, hogy milyen is volt valójában ez a törékeny díva.
Korai Évek
A színésznő
A Háború után Audrey élete is jóra fordul. 1945-ben Amszterdamba költözik, majd 48-ban Londonba és balettot tanul. Több kisebb darabban játszott, tánckari szerepeket kapott. Majd 1951-ben kiválasztják a Gigi című Broadway-darab főszerepére és elindul a világhírfelé. Ezt követően sorra kapja az ajánlatokat.
Az első főszerepéért a Római Vakációban megkapja az Oscart. Teljesen belopja magát a nézők szívébe, kislányos de mégis előkelő stílusával. 1953-ban kezdődik egész életén át tartó együtmműködése és barátsága Hubert de Givenchy-vel. Olyan filmekben játszik főszerepet mint az Álom Luxuskivitelben és a Funny Face. Audrey divatikon és világsztár lesz. 1954-ben megy feleségül Mell Ferrerhez és többszöri sikertelen próbálkozás után életet ad első fiának Sean-nak. Férjétől 68-ban válik el és még ebben az évben összeköti életét Andre Dottival aki második gyermekének Luca-nak az apja. Második házassága is zátonyra fut és 80-ban megismeri Rob Wolders-t akivel haláláig él együtt.
A nagykövet
1988–tól kezdve Audrey a gyermekek megsegítésének él. Az UNICEF nagyköveteként járja a világot és hírnevét jótékony célokra használja. Eljut Szomáliába, Vietnámba, Hondurasba és Etiópia éhezés sújtotta területeire. Audrey-t megrendítik a látottak, a gyermekek éhezése, betegségek és a pusztító szegénység. 1993-ban hal meg rákban és még utolsó gondolatai a szegény gyerekek felé fordulnak.
Hubert így vallott Audrey-ról:
2000-ben filmet forgattak az életéről The Audrey Hepburn Story címmel.
Filmjei
1948 Nederlands in 7 lessen
1950 One Wild Oat
1951 Laughter in Paradise, Young Wives' Tale, A Levendula-dombi csőcselék
1952 The Secret People, Monte Carlo Baby , Nous irons à Monte Carlo
1953 Római vakáció
1954 Sabrina
1956 Háború és béke (film)
1957 Mókás arc, Délutáni szerelem
1959 Zöld paloták , Egy apáca története
1960 Kitaszítva
Hivatalos website: http://www.audreyhepburn.com/
A második rész vége ott maradt abba, hogy Jacob neheztel Bellára és ki nem állhatja Edwardot. A harmadik rész elején mindezt megspékeli, hogy Edward jó távol akarja tartani Bellát Jacobtól, (akit sokkal veszélyesebb fenevadnak tart még saját magánál is) és nem riad vissza ennek érdekében a házi őrizettől sem. Bella mindeközben szenved, mert nem akar háborút kirobbantani a vámpírok és a farkasok között, ugyanakkor ragaszkodik Jacob barátságához is.
Harc farkasok és vámpírok között.
Harc Edward és Jacob között.
Harc vámpír és vámpír között.
Harc Bella és saját szíve között.
Igen, ez a rész a harcokról, előítéletekről, megbánásokról és az elfogadásról szól.
Bella szabadon mozoghat a két világ között, de ha teljesül rég várt álma, akkor örökre búcsút kell mondania indián barátainak, de legfőképpen Jacobnak, aki immár élete fontos részévé vált.
Egy kis merengés.
Aztán olvastam olyan érveket is, hogy persze nálunk csak most jelent meg, és bezzeg ebben az országban, meg bezzeg abban az országban… Fel tudnék sorolni még mindig olyan országokat ahol még az első rész sem jelent meg. Miért mindig a szomszéd gyepét kell nézegetni? Támogassuk és nevelgessük inkább a sajátunkat!
És végül jön az abszolút kedvencem: Azért adja ki olyan soká a Kiadó a könyveket, mert több pénzt akar keresni! Hogy???? Ha ennek a logikáját elmagyarázza nekem valaki azt megköszönöm. Nekünk még úgy tanították menedzsment órán, hogy ha túl sokáig váratod a célközönséget előbb utóbb besokall és elveszíti az érdeklődését. Arról nem is beszélve, hogy ebben a konkrét esetben előbb fognak az illegális kalózfordításokhoz nyúlni és utána vagy megveszi a következő részt vagy nem.
Szeressétek a könyveket, szeressétek az Alkonyat sorozatot és becsüljétek meg a kiadó és fordító munkáját, mert hosszú ideje tartó kiadói némaság után a Könyvmolyképző a rengeteg magyar kiadó közül az elsők között teszi meg felétek a lépést és kérdez meg Titeket, kéri ki a véleményeteket és válaszol a kérdéseitekre. Mert felismerték, hogy a ti igényeiteknek feltárása a jövő, hogy erre manapság igenis szükség van és örültök, ha kérdésétek, kérésetek nem talál süket fülekre és igényes munkát vehettek a kezetekbe.
Köszönöm, hogy elolvastátok az igencsak hosszú bejegyzésemet!